第124章(1 / 3)
她静静地侧卧着,想说话,又没说什么,然后眼睛转向别处。
是时候了,马克想。一句话古老的格言出现在脑海里:沉默就承认。他想,就是现在。他浑身充满了渴望。他慢慢地改变着姿势,躺到了她的旁边,眼睛盯着她的脸,而她则避开他的目光。
“要不,让我教你,”他低声说。
她保持着沉默和毫无表情。
他伸手去抓她放在高耸的胸上的胳膊,“特呼拉,如果我——如果我摸到你的胸,你会有什么感觉?”
“我什么感觉也没有。”
“你肯定?”
“这同你摸我的肘或脚趾——或者把你的嘴放到我的嘴上一样——什么也不是。”
“让我证明你错了,”他热烈地说。
她的眼睛同他的相遇,显出一种迷惘。“什么?”她问道。“你的意思是什么?”
“是这个,”他说。他已经抓住她的胳膊,激动地爬到她的身上。他的嘴找到了她因吃惊而张开的嘴唇,在狠劲吻她的同时,他的手掌在她的一个乳房上摸动着。
------------------
26
令他惊奇的是她并没反抗,他紧紧压住她,嘴唇研磨着她的嘴唇,将手伸进她的草裙,然后向下到了大腿。当他的手开始慢慢向上移动时,她突然猛推他的胸膛,将他掀到一边。
“不,”她说,声调就像在责备一个孩子,然后坐了起来,将草裙向下扯了扯。
↑返回顶部↑
是时候了,马克想。一句话古老的格言出现在脑海里:沉默就承认。他想,就是现在。他浑身充满了渴望。他慢慢地改变着姿势,躺到了她的旁边,眼睛盯着她的脸,而她则避开他的目光。
“要不,让我教你,”他低声说。
她保持着沉默和毫无表情。
他伸手去抓她放在高耸的胸上的胳膊,“特呼拉,如果我——如果我摸到你的胸,你会有什么感觉?”
“我什么感觉也没有。”
“你肯定?”
“这同你摸我的肘或脚趾——或者把你的嘴放到我的嘴上一样——什么也不是。”
“让我证明你错了,”他热烈地说。
她的眼睛同他的相遇,显出一种迷惘。“什么?”她问道。“你的意思是什么?”
“是这个,”他说。他已经抓住她的胳膊,激动地爬到她的身上。他的嘴找到了她因吃惊而张开的嘴唇,在狠劲吻她的同时,他的手掌在她的一个乳房上摸动着。
------------------
26
令他惊奇的是她并没反抗,他紧紧压住她,嘴唇研磨着她的嘴唇,将手伸进她的草裙,然后向下到了大腿。当他的手开始慢慢向上移动时,她突然猛推他的胸膛,将他掀到一边。
“不,”她说,声调就像在责备一个孩子,然后坐了起来,将草裙向下扯了扯。
↑返回顶部↑