夜莺与神明[破鏡重圓] 第16节(4 / 7)
她让程明笃给她翻译里面的对白。
程明笃说:“我就给你翻译一遍,往后你就自己学会如何看懂。”
的确,她最初开始有了学外语的动力,并不是为了中考,更不是为了什么更加小众而高尚的目的,而只是为了——看懂《阿甘正传》。
那盘原声带她听了无数遍,是她最迷惘的青春期里夜晚唯一稳定的背景音。
她的学习方法如此笨拙,把看不懂的每一句话抄在练习本上,耐着性子查字典,一个单词一个单词地啃。
她不记得自己究竟为了什么努力,好像……这是她淤泥一样的人生里,唯一还能驱使她去做点什么的事件。
她原本早已认命,接受人生就此腐朽,可偏偏总有《阿甘正传》这种东西挤进来,填满她无所事事的日夜。
那个初二的暑假,她窝在程家一个不起眼的阁楼里,风扇咯吱咯吱地响,手边放着摊开的英语笔记本,一边记,一边听,最后一边背。就这样,她把台词写满了好多本旧稿纸。
后来她已经不满足于记住语言本身,而是去琢磨语法和语境,一点点学习,一点点查询,无形间——一点点重新书写人生。
也不知把同一句对白反复听了多少遍,她只记得,有一段时间,她几乎是把整部《阿甘正传》背了下来——也许,现在也没忘。
如今,当这部电影再一次出现在她眼前,熟悉的声音、节奏、甚至停顿都准确得如呼吸一样熟悉。
那种融进了骨血的熟稔,只因——她即便当时是老师眼中典型的差生,但仍旧用全部的意志力,把那些词汇一点点从模糊变清晰。
灯光照着她拄着拐杖的身影,地面上出现毋庸置疑的三个支撑点。
而此时,幕布上映着电影里的少年阿甘,一边奔跑,一边挣脱身上那副沉重的支架——一路跑向他的璀璨人生。
*
↑返回顶部↑
程明笃说:“我就给你翻译一遍,往后你就自己学会如何看懂。”
的确,她最初开始有了学外语的动力,并不是为了中考,更不是为了什么更加小众而高尚的目的,而只是为了——看懂《阿甘正传》。
那盘原声带她听了无数遍,是她最迷惘的青春期里夜晚唯一稳定的背景音。
她的学习方法如此笨拙,把看不懂的每一句话抄在练习本上,耐着性子查字典,一个单词一个单词地啃。
她不记得自己究竟为了什么努力,好像……这是她淤泥一样的人生里,唯一还能驱使她去做点什么的事件。
她原本早已认命,接受人生就此腐朽,可偏偏总有《阿甘正传》这种东西挤进来,填满她无所事事的日夜。
那个初二的暑假,她窝在程家一个不起眼的阁楼里,风扇咯吱咯吱地响,手边放着摊开的英语笔记本,一边记,一边听,最后一边背。就这样,她把台词写满了好多本旧稿纸。
后来她已经不满足于记住语言本身,而是去琢磨语法和语境,一点点学习,一点点查询,无形间——一点点重新书写人生。
也不知把同一句对白反复听了多少遍,她只记得,有一段时间,她几乎是把整部《阿甘正传》背了下来——也许,现在也没忘。
如今,当这部电影再一次出现在她眼前,熟悉的声音、节奏、甚至停顿都准确得如呼吸一样熟悉。
那种融进了骨血的熟稔,只因——她即便当时是老师眼中典型的差生,但仍旧用全部的意志力,把那些词汇一点点从模糊变清晰。
灯光照着她拄着拐杖的身影,地面上出现毋庸置疑的三个支撑点。
而此时,幕布上映着电影里的少年阿甘,一边奔跑,一边挣脱身上那副沉重的支架——一路跑向他的璀璨人生。
*
↑返回顶部↑