第44章(2 / 7)
他沉默了一两分钟,然后又把烟管从嘴里拿掉,自顾自地笑起来。
“你知道那个小矮子来看过我的吧?”
“他说的话没有让你觉得很感动吗?”
“没有,我觉得他说的话很蠢,太自作多情了。”
“我想你大概忘记你毁掉他的生活了吧?”我不客气地说。
他若有所思地摸了摸他那长满胡子的下巴。
“他是个非常糟糕的画家。”
“但他是个非常善良的人。”
“也是个出色的厨师。”斯特里克兰讥诮地补充说。
他简直冷漠到没有人性,我义愤填胸,再也不想在言语上顾及他的颜面。
“我纯粹出于好奇地希望你告诉我,难道布兰琪·斯特罗夫的惨死没有让你感到哪怕一丝的痛悔吗?”
我以为他的脸色会有变化,但他依然毫无表情。
“我为什么要痛悔?”他问。
“让我来把事实摆在你面前。当时你病得快死了,德克·斯特罗夫把你带到他自己家。他像母亲那样照顾你。他为你牺牲了他的时间、休息和金钱。他把你从鬼门关拉了回来。”
斯特里克兰耸了耸肩膀。
↑返回顶部↑
“你知道那个小矮子来看过我的吧?”
“他说的话没有让你觉得很感动吗?”
“没有,我觉得他说的话很蠢,太自作多情了。”
“我想你大概忘记你毁掉他的生活了吧?”我不客气地说。
他若有所思地摸了摸他那长满胡子的下巴。
“他是个非常糟糕的画家。”
“但他是个非常善良的人。”
“也是个出色的厨师。”斯特里克兰讥诮地补充说。
他简直冷漠到没有人性,我义愤填胸,再也不想在言语上顾及他的颜面。
“我纯粹出于好奇地希望你告诉我,难道布兰琪·斯特罗夫的惨死没有让你感到哪怕一丝的痛悔吗?”
我以为他的脸色会有变化,但他依然毫无表情。
“我为什么要痛悔?”他问。
“让我来把事实摆在你面前。当时你病得快死了,德克·斯特罗夫把你带到他自己家。他像母亲那样照顾你。他为你牺牲了他的时间、休息和金钱。他把你从鬼门关拉了回来。”
斯特里克兰耸了耸肩膀。
↑返回顶部↑