第14章(2 / 3)
道里安于是转过身,撩起他一缕银发亲了亲,十分随意地说:“你说利瓦尔?那大可不必,我已经快一个月没看见他了。”
“是吗?那可太好了。”西尔维松了一口气,露出一个干净又纯粹的笑容,他低头和道里安接吻。
在道里安看不见的身后,那面光洁的镜子里,一双银灰色眸子闪烁着海蛇般冰冷的幽光。
作者有话说
“我没有引诱你,我只是爱你。”这句还是英文更带劲儿——“i’m not tempting you. i’m just loving you.”
tempt指吸引某人或使某人想要做某事或拥有某物,即使他们知道那是错误的。
第11章 听说他正在恋爱
“道里安!”
在道里安前往图书馆的路上,耶罗姆拦住了他,他的眼睛有些肿,神色也非常萎靡,他甚至没有化妆,只穿着最普通的牛仔裤和套头卫衣——这绝不是他往常会选择的那种时尚打扮。
他低头站在道里安面前:“虽然我承诺过不再纠缠你,但是……我无论如何都必须亲自确认一件事——他们说你恋爱了,是这样吗?”
如果道里安没猜错,耶罗姆口中的“他们”也许只代指一个人,那就是他亲爱的室友,大卫先生,不过找他算账是之后的事了。
“算不上恋爱,我们只是……”道里安试图解释他和西尔维之间的关系,但发现他并不能选择任何一个单一词汇来描述他们现在的状态。
首先,他们从不互诉衷肠,不给予承诺,不谈过去,不聊未来,即便道里安没有恋爱经验,也知道这绝不是一段正常恋爱关系的走向。
但他们同样不能被叫做“朋友”,毕竟朋友不发生肉体关系。
所以道里安认为“情人”或“床伴”是更为合适的概括词,然而莫名地,道里安安突然想到,如果此刻西尔维听见他这样描述他们的关系,必然会伤心地哭起来,于是他张开了嘴,却没吐出一个词。
↑返回顶部↑
“是吗?那可太好了。”西尔维松了一口气,露出一个干净又纯粹的笑容,他低头和道里安接吻。
在道里安看不见的身后,那面光洁的镜子里,一双银灰色眸子闪烁着海蛇般冰冷的幽光。
作者有话说
“我没有引诱你,我只是爱你。”这句还是英文更带劲儿——“i’m not tempting you. i’m just loving you.”
tempt指吸引某人或使某人想要做某事或拥有某物,即使他们知道那是错误的。
第11章 听说他正在恋爱
“道里安!”
在道里安前往图书馆的路上,耶罗姆拦住了他,他的眼睛有些肿,神色也非常萎靡,他甚至没有化妆,只穿着最普通的牛仔裤和套头卫衣——这绝不是他往常会选择的那种时尚打扮。
他低头站在道里安面前:“虽然我承诺过不再纠缠你,但是……我无论如何都必须亲自确认一件事——他们说你恋爱了,是这样吗?”
如果道里安没猜错,耶罗姆口中的“他们”也许只代指一个人,那就是他亲爱的室友,大卫先生,不过找他算账是之后的事了。
“算不上恋爱,我们只是……”道里安试图解释他和西尔维之间的关系,但发现他并不能选择任何一个单一词汇来描述他们现在的状态。
首先,他们从不互诉衷肠,不给予承诺,不谈过去,不聊未来,即便道里安没有恋爱经验,也知道这绝不是一段正常恋爱关系的走向。
但他们同样不能被叫做“朋友”,毕竟朋友不发生肉体关系。
所以道里安认为“情人”或“床伴”是更为合适的概括词,然而莫名地,道里安安突然想到,如果此刻西尔维听见他这样描述他们的关系,必然会伤心地哭起来,于是他张开了嘴,却没吐出一个词。
↑返回顶部↑