第22章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  【注】 “绿色贝雷帽”:美国一支著名的特种部队。

  【注】 罗纳德·里根:共和党人,一九八二至一九八八年间为美国第四十任总统。

  【注】 坎布里奇:美国城市,哈佛大学所在地。

  【注】 灌木林火战争:指小规模冲突。

  【注】SURVIVAL:意为“生存”。

  【注】Size up the situation:意为“审时度势”。

  【注】Under haste makes waste:意为“欲速则不达”。

  【注】Remember where you are:意为“记住你的方位”。

  【注】Vanquish fear and panic:意为“克服恐惧和惊慌”。

  【注】Improvise:意为“就地取材”。

  【注】Value living:意为“珍视生命”。

  【注】Act like natives:意为“入乡随俗”。

  【注】Learn basic skills:意为“学习基本技能”。

  【注】 生存:其英文为Survive。

  【注】 规避:其英文为Evasion。
↑返回顶部↑


章节目录