福尔摩斯家的女巫8(4 / 13)
这是巧合吗?
肯定不是。
勒·西弗有门钥匙,莫里亚蒂身边有巫师,要说他两之间没有点故事,西尔维娅就把名字倒过来写。
莫里亚蒂来黑山的目的之一是勒·西弗。
但是他本人并没到场,他不是来做掉勒·西弗的吗?他还有什么重要的事?比一个亿的池底都重要?还是说他有什么不能出现的理由。
重点是,莫里亚蒂被某些事绊住了,此时不跑更待何时。
西尔维娅端着一杯孟买蓝宝石金酒,漂亮的蓝色很搭她现在的发色:“抱歉,先生,也许我能坐在这儿吗?”
虽然这样说,但是她完全没有给邦德拒绝的机会,优雅的坐在了他的旁边,手指暧昧的在他的大腿上敲击着摩尔斯密码:help
“安娜贝尔·安德森,你可以叫我安娜,邦德先生。”
西尔维娅的发音是标准的牛津腔,邦德用同样的口音回道:“詹姆斯·邦德,你的发音非常标准,女士。”
西尔维娅笑了一下,换了伦敦东区口音问:“认真的?你不会觉得我很能装吗?”
邦德从善如流的换了口音:“美丽的女士总是有些特权的。”
“谢谢,但我可不会因此而手下留情。”
“真巧,我也是。”
牌局即将开始
↑返回顶部↑
肯定不是。
勒·西弗有门钥匙,莫里亚蒂身边有巫师,要说他两之间没有点故事,西尔维娅就把名字倒过来写。
莫里亚蒂来黑山的目的之一是勒·西弗。
但是他本人并没到场,他不是来做掉勒·西弗的吗?他还有什么重要的事?比一个亿的池底都重要?还是说他有什么不能出现的理由。
重点是,莫里亚蒂被某些事绊住了,此时不跑更待何时。
西尔维娅端着一杯孟买蓝宝石金酒,漂亮的蓝色很搭她现在的发色:“抱歉,先生,也许我能坐在这儿吗?”
虽然这样说,但是她完全没有给邦德拒绝的机会,优雅的坐在了他的旁边,手指暧昧的在他的大腿上敲击着摩尔斯密码:help
“安娜贝尔·安德森,你可以叫我安娜,邦德先生。”
西尔维娅的发音是标准的牛津腔,邦德用同样的口音回道:“詹姆斯·邦德,你的发音非常标准,女士。”
西尔维娅笑了一下,换了伦敦东区口音问:“认真的?你不会觉得我很能装吗?”
邦德从善如流的换了口音:“美丽的女士总是有些特权的。”
“谢谢,但我可不会因此而手下留情。”
“真巧,我也是。”
牌局即将开始
↑返回顶部↑