第295章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  徐立功与李安不同,立即从市场角度说道:“我们为西方人量身定做了两对主角和两条线索。李慕白和俞秀莲这对主角是为西方的知识分子准备的,柏拉图式的爱情、莎士比亚式的对白、崇高的人文境界都是典型的西方文化。”

  就跟很多制片人一样,他也在对发行商推销自己的片子:“罗小虎和玉娇龙这种敢爱敢恨、敢打敢杀的西部牛仔性格的主角是为普通的美国观众准备的;李慕白为师傅报仇杀死碧眼狐狸的故事暗合了《基督山伯爵》的主线,而盗走青冥剑的这条线索又像极了美国的通俗剧。”

  徐立功强调道:“所以说这部电影的意义并不在于展示了多少东方元素,而在于用恰当的方式让西方人理解和接受这种展示。”

  “两位说的有些道理。”罗南淡淡地说道:“但有一点很要命!李导演,这部片子掺杂了太多你的思想,从而让它变得更作者化,而不是大众化!《卧虎藏龙》已经脱离了大众武侠片的范畴!”

  面对一个足够了解武侠电影的人,李安无法否认这一点。

  罗南继续敲打他们的心理:“我之所以愿意跟你们谈,是因为北美有一批武侠片爱好者,他们是这部影片的潜在受众,但《卧虎藏龙》颠覆式的风格,极有可能让这批人放弃。”

  他强调道:“武侠片本来就小众,《卧虎藏龙》的受众会更小。发行这样一部片子,风险极大。”

  李安和徐立功的心在往下沉,特别是李安,他不想跟韦恩斯坦兄弟合作。

  罗南适时说道:“使馆影业要承担极大的风险,运营稍微出现差池,我们可能血本无归。如果贵方真的想让这部影片出现在市场上,出于我个人爱好,我可以让使馆影业可以尝试。但发行抽成要总收入的百分之五十,宣发费用单独核算。”

  第189章 买断

  “百分之五十的发行抽成?发行费用还要单独核算?”徐立功懂得好莱坞的发行规则,说道:“安德森先生,这部电影是在北美发行,我记得北美发行抽成惯例不是百分之三十左右吗?”

  罗南肤色很白,心却是黑的:“没错,一部好莱坞电影在北美发行,通常发行抽成在百分之三十左右。但是!李导演,徐先生,《卧虎藏龙》不是好莱坞电影,这是一部外语外电源!你们在中果才是本土发行,现在我们谈的是《卧虎藏龙》的海外市场发行版权!”

  李安和徐立功对视一眼,发现对方说得如此有理,瞬间竟然有种无言以对的感觉。

  但徐立功是个生意人,立即撇下这话不提,说道:“发行费用太高了,李导演是好莱坞知名导演,他在北美有广泛的知名度,单是这点就能吸引大批观众。”

  既然谈生意,又确定己方占据有利地方,罗南言辞犀利起来:“两位,恕我直言。李导演的之前的两部片子,《冰风暴》投资近两千万美元,北美票房只有800万美元。” ↑返回顶部↑


章节目录