第377章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  比如说凶手个头不高,而且和亨特先生关系过度亲密——她摘下了手套,并且是在亨特先生自己的卧室里。

  在英国,一位女

  士在晚宴以外的时间里,对着非血缘关系的男性摘下了手套,这几乎算得上是一种暗示。

  当然,劳工阶级的女人可以除外,因为每天需要干家务活的人没办法一直戴着手套。

  下层社会里,恐怕只有妓·女会每天戴着手套外出,但格蕾丝不认为亨特先生这种心思复杂的人,会对一个第一次见面的妓·女毫无防备。

  没等她说话,安妮就记下了这些特征,可见母女之间心有灵犀。

  紧接着,四个人去了一楼的书房。

  亨特的书房就是那种典型的中产阶层的装修,各种装饰元素过分堆叠,使得原本很美的东西,变得有些庸俗。

  书房里有一张红木大写字台、一个陈列柜、一个占据了一整面墙的大书架、一个棋桌、两个桃花心木扶手椅、以及一个单人沙发。

  陈列柜里摆放得都是一些名贵但却保存得不是很精心的摆件,棋桌还没有清理,看起来似乎有人在这里下过棋,但并没有分出胜负。

  书架上摆着几百本崭新的书——很显然亨特先生并没有翻阅过几本。

  在红木写字台的下半部分,除了留出足够的空间伸展双腿之外,写字台底部还有两个柜子,上面分别对应两个可以上锁的抽屉,桌面正下方有一个狭长的抽屉,格蕾丝拉开的时候,不出意外地在里面发现了上好的纸张、信封和几大张邮票。

  两边的两个小抽屉都上了锁,下方的柜子一个可以随意打开,一个则被工匠改造,直接在内部镶嵌了一个保险箱。

  仆人们声称这些抽屉和保险箱的钥匙都是亨特先生亲自保管的,可惜的是,弗格斯探长只找到了两个抽屉的钥匙,另一把打开保险箱的钥匙却不知所踪。

  这时公爵大人从保险箱附近的地上捡起了两根头发,“红棕色的头发,亨特家的上房女仆里似乎没人符合这个特征。” ↑返回顶部↑


章节目录