第35章(2 / 3)
她取出那根细长烟斗抽起烟来。
“这壁炉也太老土了,”库特夫人说道,“热气都从烟囱跑出去了,根本就没进房间。”
“嗯!”伯爵夫人说道。
大家没有再说话。伯爵夫人显然对这两个同伴有些厌烦了,所以谈话很难继续下去。
“真有意思,”库特夫人打破了沉默,“麦卡塔夫人的孩子竟会得腮腺炎。哦,我不是说真的很有意思……”
“什么是腮腺炎?”伯爵夫人问道。
邦德尔和库特夫人不约而同地争相解释起来。最后,她们俩好不容易才让伯爵夫人明白了这个词的意思。
“匈牙利的小孩也会得腮腺炎吧?”库特夫人问道。
“嗯?”伯爵夫人好像没有听懂。
“我是说匈牙利的小孩,他们也深受腮腺炎之苦吧?”
“不知道,”伯爵夫人答道,“我怎么知道?!”
库特夫人有些诧异地看着她。
“可我知道你做的是……”
“噢,那个呀!”伯爵夫人放下跷起的腿,取下了嘴里衔着的烟斗,快言快语地说道,“我跟你们讲一些恐怖的事情,我亲眼见过的恐怖事情。难以置信!你们肯定不相信!”
她说得有鼻子有眼,口若悬河,绘声绘色。在这两位听众的面前,出现了一幅幅饥寒交迫的悲惨场景。她谈到战后不久的布达佩斯,追溯了它迄今为止的沧桑变迁。她很会使用夸张的手法,但在邦德尔看来,她有点儿像留声机上的唱片。你只要打开开关,她就开始唱起来,你不想听了,她又会戛然而止。这不,伯爵夫人突然住了口。
↑返回顶部↑
“这壁炉也太老土了,”库特夫人说道,“热气都从烟囱跑出去了,根本就没进房间。”
“嗯!”伯爵夫人说道。
大家没有再说话。伯爵夫人显然对这两个同伴有些厌烦了,所以谈话很难继续下去。
“真有意思,”库特夫人打破了沉默,“麦卡塔夫人的孩子竟会得腮腺炎。哦,我不是说真的很有意思……”
“什么是腮腺炎?”伯爵夫人问道。
邦德尔和库特夫人不约而同地争相解释起来。最后,她们俩好不容易才让伯爵夫人明白了这个词的意思。
“匈牙利的小孩也会得腮腺炎吧?”库特夫人问道。
“嗯?”伯爵夫人好像没有听懂。
“我是说匈牙利的小孩,他们也深受腮腺炎之苦吧?”
“不知道,”伯爵夫人答道,“我怎么知道?!”
库特夫人有些诧异地看着她。
“可我知道你做的是……”
“噢,那个呀!”伯爵夫人放下跷起的腿,取下了嘴里衔着的烟斗,快言快语地说道,“我跟你们讲一些恐怖的事情,我亲眼见过的恐怖事情。难以置信!你们肯定不相信!”
她说得有鼻子有眼,口若悬河,绘声绘色。在这两位听众的面前,出现了一幅幅饥寒交迫的悲惨场景。她谈到战后不久的布达佩斯,追溯了它迄今为止的沧桑变迁。她很会使用夸张的手法,但在邦德尔看来,她有点儿像留声机上的唱片。你只要打开开关,她就开始唱起来,你不想听了,她又会戛然而止。这不,伯爵夫人突然住了口。
↑返回顶部↑