第18章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  【① 英文中“孟子”为“MENCLUS ”。】

  “那么我们是世仇,”邦尼用支支吾吾的普通话回答,“因为我这一系庄严的祖先是公元前342在山东被那混球孟子免职的官员。”

  “我毕恭毕敬地剃掉你恶形恶状的眉毛③。”杨佑威说。

  【③ 这一句和邦尼回答的下一句疑有中文出典,但是经过作者的英文转述(或者他也是从其它蹩脚中式英语的转译中得来的信息)已面目全非,而难找到对应的中文典故,只能直译。】

  “我无比谦恭地烧焦你参差不齐的牙齿。”邦尼大笑。

  “对不起,先生们。”普瑞斯特恩表示抗议。

  “我们在重申三千年的家族世仇,”杨佑威对普瑞斯特恩解释,而对方看上去对这段难以理解的谈话和大笑感到很不安。他尝试直接切入:“你和佛雷什么时候了结?”他问。

  “哪个佛雷?”夏菲尔德插话。

  “你们捉到的是哪个佛雷?”

  “在普瑞斯特恩家族有13个人叫这个名字。”

  “一个有意思的数字。你不知道我是一个神秘学的大师吗?有朝一日我一定要向你展示‘窥镜听音’术的秘密。我是指据报今早企图行刺普瑞斯特恩先生的那个佛雷。”

  “普瑞斯特恩。”普瑞斯特恩更正,“我不是‘先生’。我是普瑞斯特恩家族的普瑞斯特恩。”

  “他曾经三次企图刺杀普瑞斯特恩。”夏菲尔德说,“你应该更具体些。”

  “今早就有三次?普瑞斯特恩一定很忙碌。”杨佑威感叹。夏菲尔德正在证明自己是一个不屈不挠的对手。情报局的人于是尝试换一种方法:“我确实希望我们的普瑞斯托先生能够更具体一些。”

  “你们的普瑞斯托先生!”普瑞斯特恩大叫。
↑返回顶部↑


章节目录