第1013章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  各大媒体的尾版标题,无一不是关于QPR击败埃弗顿的辉煌胜利,以及本赛季面对埃弗顿再次上演帽子戏法的派崔克-安柏。

  不出所料,很多媒体都有意无意地提到了那个庆祝。

  HatTricky PaTricky Fingers

  ——《每日邮报》

  (很难翻译,hat-trick是帽子戏法,Patrick是派崔克,而Tricky Fingers是一种儿童游戏,Fingers指代派崔克伸出的手指)

  That Pat-trick Hero and THAT INTERESTING CELEBRATION!

  那个“派特戏法”英雄和那个庆祝!

  ——《每日电讯报》

  Patrick Amber’s Hat-trick and the Hint about His Love Life

  派崔克-安柏的帽子戏法,以及关于他“恋爱生活”的暗示

  (Love和Life的首字母都是L,被镜报放大加红)

  ——《每日镜报》

  Pat, Pat, Pat...

  啪,啪,啪(三个派特)

  ——《太阳报》
↑返回顶部↑


章节目录