第38章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  「以前在学校里,喜欢乡村歌谣的伙伴曾聚在一起听乔治·布拉萨斯的『黑猩猩』,那家伙进来了,马上发表对乡村歌谣的长篇大论,说什么洛西尼·波瓦耶已经垮了,伊普·蒙坦代表一切,拉杰·梅尔虽死于巴塞隆纳,死时却已胖得不复昔日模样等等。听过『黑猩猩』后,更频频称赞布拉萨斯填写的歌词优雅,不断炫耀自己是留学巴黎的专家。但是,『黑猩猩』这首乡村歌谣嘛……」

  牧停住话,瞥了通往厨房的门一眼。

  「歌词根本谈不上什么优雅,更是巴黎国家广播电台禁播的歌曲。」

  在拉萨斯许多被评为具哲学品味的乡村歌谣几乎皆只局限于自己填写的歌词,和其它歌手,譬如波瓦耶的「爱的呢喃」、杰克里尼·法兰克的「葡萄牙洗衣女孩」、或是伊维德·吉罗的「小鞋匠」之类以旋律为主,任何人皆能接受者不同,除非会说法文,否则无法理解其情趣,这也是布拉萨斯之名日本人几乎皆不知的原因之一!

  「真的,是什么样的歌词?」边抽着长烟斗,边时而啜着薄荷酒的日高铁子似产生兴趣,上身前挪,问。

  「我对法文并不精,所以只看过日文翻译的部分,但,第一句是『笼里有黑猩猩,年轻少女们神情恍惚的凝视这只类人猿的某一部位』。」

  漠无来由的,日高铁子满面通红,倪首不语了。

  「本来这样也就罢了,可是我却很气那家伙趾高气昂的态度,就要他说明这首歌词到底什么地方优雅。」

  「嘿!」

  「他立刻发脾气,此后就对我有了成见。」

  「其实给他一点难堪也好,我也最厌恶这种自大的人。」尼黎莉丝女性特有的第六感很敏锐,似已察觉在座包括由木刑事和剑持探长都对二条义房并无好感,因此大胆的说。

  「是啊!没必要把国内通称的莫扎特故意用法文发音读成莫沙吧!像英国人,也不会把贝多芬或萧邦刻意念成比梭文或乔宾,而苏俄人同样不会把比才写成毕西特,但,他却故意要念为莫沙。」

  「就是嘛!还把啤酒念成啤尔,未免太媚法了。」

  两人各自大肆批评,但是二条义房本人却毫无所知,神情显得有些不满的回来了。「没有啤尔!」说完,他抓起一个三明治。

  尼黎莉丝和牧对望一眼,似在说:又来啦!
↑返回顶部↑


章节目录