第36章(2 / 2)
"你在熬夜等我?"当我溜进她房间时,我问。这以前是我们的一间客卧,不过去年我们把它改成了詹妮的卧室。我给她那上"索久纳·土鲁斯学校"时的陶土珍奇动物搭建了一组搁板,上面放着一条剑龙、一条鲸鱼、一只黑松鼠、一个叫化子、一名被绑在木桩上的女巫,以及她最喜爱的书。
"我才不熬夜等呢,没有。我根本不指望你回家。"
我在床边坐下。床上的背景图案是一幅马格利特《一只烟斗》油画复制品,油画上配着说明文字:这不是一只烟斗。"你打算折磨我,嗯?"我说。
"当然。不用说。我整天盼望着游泳呢。"
"说得对。"我把我的手放在她的手上,"我很抱歉。我真的很抱歉,詹妮。"
"我明白。你没必要说这些,真的。你不必抱歉。你真的不必。我明白你做的事非常重要。我懂。甚至戴蒙也懂。"
我把我女儿的手夹在我的两手中间。她太像玛丽亚了。"谢谢你,心爱的人。今晚我也是迫不得已。"
"我知道。"她低声说,"我看出来了。"
那晚,野狼因有事到了华盛顿哥伦比亚特区。他很晚才在杜邦环路附近康涅狄格大街上的鲁思开的克里斯牛排餐厅吃了饭。
跟他在一起的是佛朗哥·格里马尔蒂,一名38岁的粗壮的来自纽约的美国黑手党意大利分部头目。他们谈论一个雄心勃勃的计划,准备把塔霍湖建成一个可与维加斯和大西洋城匹敌的赌博胜地;他们还谈到了职业冰球,范·迪瑟尔最新的电影,以及野狼打算从一笔买卖中赚取10亿美元的计划。随后野狼说他得离开了。他在华盛顿还要见一个人。是买卖而非消遣。
"你去见总统?"格里马尔蒂问。
俄罗斯人大笑一声。"没有。他啥事也办不了。他简直是个蠢猪。我为什么要见他?为本·拉登和恐怖主义分子的事,他该见我。我办完了事。"
"告诉我点情况,"在野狼离开前,格里马尔蒂问,"关于远在科罗拉多州那所戒备森严监狱的帕隆博的事情。你做的?"
野狼摇摇头。"一个十足的仙女般的童话。我是个商人,不是恶棍,不是屠夫。不要相信你听到的有关我的一切。" ↑返回顶部↑
"我才不熬夜等呢,没有。我根本不指望你回家。"
我在床边坐下。床上的背景图案是一幅马格利特《一只烟斗》油画复制品,油画上配着说明文字:这不是一只烟斗。"你打算折磨我,嗯?"我说。
"当然。不用说。我整天盼望着游泳呢。"
"说得对。"我把我的手放在她的手上,"我很抱歉。我真的很抱歉,詹妮。"
"我明白。你没必要说这些,真的。你不必抱歉。你真的不必。我明白你做的事非常重要。我懂。甚至戴蒙也懂。"
我把我女儿的手夹在我的两手中间。她太像玛丽亚了。"谢谢你,心爱的人。今晚我也是迫不得已。"
"我知道。"她低声说,"我看出来了。"
那晚,野狼因有事到了华盛顿哥伦比亚特区。他很晚才在杜邦环路附近康涅狄格大街上的鲁思开的克里斯牛排餐厅吃了饭。
跟他在一起的是佛朗哥·格里马尔蒂,一名38岁的粗壮的来自纽约的美国黑手党意大利分部头目。他们谈论一个雄心勃勃的计划,准备把塔霍湖建成一个可与维加斯和大西洋城匹敌的赌博胜地;他们还谈到了职业冰球,范·迪瑟尔最新的电影,以及野狼打算从一笔买卖中赚取10亿美元的计划。随后野狼说他得离开了。他在华盛顿还要见一个人。是买卖而非消遣。
"你去见总统?"格里马尔蒂问。
俄罗斯人大笑一声。"没有。他啥事也办不了。他简直是个蠢猪。我为什么要见他?为本·拉登和恐怖主义分子的事,他该见我。我办完了事。"
"告诉我点情况,"在野狼离开前,格里马尔蒂问,"关于远在科罗拉多州那所戒备森严监狱的帕隆博的事情。你做的?"
野狼摇摇头。"一个十足的仙女般的童话。我是个商人,不是恶棍,不是屠夫。不要相信你听到的有关我的一切。" ↑返回顶部↑