第26章(4 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  我听说松鼠野性难驯,颇为难养,但中世纪的手稿插画里偶尔也有戴着珠宝项圈在贵妇身旁跳跃的红松鼠(如图七)。据说贵妇们常把松鼠藏在手笼或者裙底,想起来都觉得难受。猴子并非原产欧洲,多从北非或亚洲进口,由于其滑稽和聪慧颇受宫廷欢迎。

  然而猴子要是捣起乱来,能量级别可不是猫狗松鼠能比的!图八里的两只猴子合谋,一只穿上侍从的衣冠偷来餐盘,另一只往盘里大号一泡,九成是要趁宴会人多眼杂干起鱼目混珠的勾当!

  第21章

  海蒂看到这一对兔子的时候,下意识地就伸手抱了过来。

  “好——好可爱!”

  她最近精神紧张太久,真碰到这白乎乎软绵绵的小家伙,还没抱到怀里就已经笑了起来。

  达芬奇倚在门边,看着她揉着两个小家伙的脑袋,笑着开口道:“附近农户家刚好生了一窝,送了我两只。”

  “那,我把它们养在哪里?”海蒂甚至想给它们洗个澡然后养在自己屋里:“真的好可爱,这才生下来一两个月吧?”

  “院子里?”达芬奇思索道:“我跟波提切利都经常去那里画画,没事也可以帮你喂一下它们。”

  “好啊,”海蒂笑的眼睛弯弯,浅蓝色的眸子泛着光:“就拜托你们啦。”

  达芬奇环顾了两旁是否有人,又压低了声音问道:“你……在这里,过得还习惯吗?”

  “哎?”

  “我很抱歉把你卷进来,这段时间也在想是不是太不负责任了一些。”达芬奇深呼吸道:“如果你在宫里觉得很压抑,或者想早点离开这里,我的朋友可以送你去威尼斯,或者更远一些的地方。”

  海蒂看向他,颇有些讶异。

  她的这位前任雇主,虽然会偷尸体解剖,或者悄悄挖苦小桶先生,但其实心地一直很善良。
↑返回顶部↑


章节目录